словарь французский - турецкий

Français - Türkçe

votre на турецком языке:

1. senin


Yakın bir gelecekteki senin ziyaretini gerçekten dört gözle bekliyorum.
Geçen sene Bayan Kato senin öğretmenin miydi?
Senin için geldim.
Soruları önceden hazırlamak senin yararına olur.
Paranı ona ödünç vermek senin aptallığın.
Benimle dalga mı geçiyorsun yoksa ne? Senin konuşmayı kesmeni ve dersi takip etmeni üç kere istedim.
Yarın meşgulüm, senin yerine gelemem.
Uzayda hiç kimse senin çığlığını duyamaz.
Bisikletimi çaldın ve şimdi ben senin ağzını burnunu dağıtacağım.
Oh evet,haklısın.Pekala,bu senin ekonomik olan alışveriş şeklin öyleyse.
Ömrümün en iyi yıllarını senin için harcamak istemiyorum..
Doğruyu söylemek gerekirse, ben senin baban değilim.
Bu kitaplar senin.
Sanırım birlikte yaşamamız senin alışkanlıklarını etkiledi.
O, senin ne kadar değerli olduğunla ilgili değil fakat sana sahip oldukları için ne kadar ödeyecekleri ile ilgilidir.

2. sizin


Sizin için akşam yemeği pişireyim mi?
Geçen yıl Bayan Kato sizin öğretmeniniz miydi?
Sizin başarınız daha çok sizin yöneticinizin ve bürodaki diğer insanların sizi nasıl algıladığına bağlıdır.
İşte sizin köpeğiniz.
Horatio, Cennette ve Dünyada sizin felsefenizde hayal edilenden çok daha fazla şeyler vardır.
Bu sizin anahtarınız.
Ondan uzak durmanız sizin akıllılığınız.
O sizin mi?
Sizin tartışmanızın nedeni neydi?
Ne zaman sizin için uygun olurdu?
Ben sizin için çemberlerden atlamak isterdim.
O, sizin poliglot olmanızı gerektirmez.
Sizin bir öğretmen olduğunuzu biliyorum.
Ben sizin için herhangi bir lanet şeyi yapardım.
Sizin için geldim.