de edk eco 11

 0    112 карточки    technicznyj
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Ich denke, dass wir bei der wachsenden Popularität des Online-Banking ernsthaft eine Veränderung unseres Firmenimages in Betracht ziehen müssen.
начать обучение
Myślę, że w obliczu rosnącej popularności bankowości internetowej powinniśmy poważnie zastanowić się nad zmianą wizerunku naszej firmy.
wachsenden Popularität
начать обучение
rosnąca popularność
ernsthaft
начать обучение
poważnie
Veränderung
начать обучение
Zmień
unseres Firmenimages in Betracht
начать обучение
pod uwagę wizerunek naszej firmy
Warum sagst du das, Anton?
начать обучение
Dlaczego tak mówisz, Anton?
In Osteuropa, wo wir eine Anzahl von Niederlassungen haben
начать обучение
W Europie Wschodniej, gdzie posiadamy szereg oddziałów
freunden sich die Leute mehr und mehr mit dem Internet an.
начать обучение
Ludzie coraz chętniej korzystają z Internetu.
Könntest du das näher ausführen?
начать обучение
Możesz to bardziej rozwinąć?
Ich bin überzeugt
начать обучение
Jestem przekonany
dass wir unseren Kundenstamm in Osteuropa verdoppeln könnten
начать обучение
że moglibyśmy podwoić naszą bazę klientów w Europie Wschodniej
wenn wir unseren Kunden dort mit größerer Offenheit gegenüber treten würden
начать обучение
gdybyśmy byli tam bardziej otwarci na naszych klientów
größerer Offenheit
начать обучение
większa otwartość
Kundenstamm
начать обучение
Baza klientów
verdoppeln
начать обучение
podwójnie
Wie denkst du, könnten wir das tun?
начать обучение
Jak według ciebie moglibyśmy to zrobić?
Meiner Meinung nach ist es höchste Zeit
начать обучение
Moim zdaniem już najwyższy czas
dass wir zu einem Führer im E-Business werden und keiner der Nachzügler bleiben.
начать обучение
abyśmy stali się liderem e-biznesu i nie pozostali w tyle.
Ich bin mir nicht sicher, ob ich verstehe, welche Art von Kundenbedürfnissen dir vorschwebt.
начать обучение
Nie jestem pewien, czy rozumiem, jaki rodzaj potrzeb klienta masz na myśli.
Art von Kundenbedürfnissen
начать обучение
Rodzaj potrzeb klienta
Meiner Meinung nach
начать обучение
Moim zdaniem
Ich bin mir nicht sicher, ob ich verstehe, welche Art von Kundenbedürfnissen dir vorschwebt
начать обучение
Nie jestem pewien, czy rozumiem, jaki rodzaj potrzeb klienta masz na myśli
vorschwebt
начать обучение
wizje
Nun, im Grunde schlage ich vor, dass wir unseren Kunden in dieser Region freien Internetzugang geben sollten
начать обучение
Cóż, właściwie to sugeruję, że powinniśmy umożliwić darmowy dostęp do internetu naszym klientom w tamtym regionie.
Das klingt teuer
начать обучение
Wydaje się to drogie
Ich hatte den Eindruck, dass wir finanziellen Schwierigkeiten entgegensehen.
начать обучение
Miałem wrażenie, że borykamy się z trudnościami finansowymi.
Wie genau möchtest du das durchziehen?
начать обучение
Jak dokładnie zamierzasz tego dokonać?
Ich dachte, dass wir eine Spitzen-IT-Firma finden könnten
начать обучение
Pomyślałem, że znajdziemy najlepszą firmę IT
die als Sponsor fungiert und es gemeinsam mit denen zu tun.
начать обучение
który pełni rolę sponsora i robi to razem z nim.
Denkst du es gäbe Firmen mit Interesse daran?
начать обучение
Myślisz, że znajdą się zainteresowane firmy?
Ich bin zuversichtlich
начать обучение
Jestem przekonany
dass viele IT-Firmen an der Idee interessiert wären und sie einen Großteil der Kosten übernehmen könnten.
начать обучение
że wiele firm komputerowych byłoby zainteresowanych pomysłem i mogłyby one ponieść dużą część kosztów.
osteuropäischen Niederlassungen
начать обучение
Oddziały Europy Wschodniej
Ja, nichts spricht so deutlich wie Zahlen und Fakten
начать обучение
Tak, nic nie przemawia tak dobrze, jak fakty i liczby
Natürlich. Unser gegenwärtiger Kundenstamm beim Internet-Banking besteht aus ungefähr 300.000 Kunden.
начать обучение
Naturalnie. Nasza obecna baza klientów bankowości internetowej liczy około 300 000 klientów.
Und wie könnte unser Kundenstamm in dieser Region steigen?
начать обучение
W jaki sposób nasza baza klientów mogłaby wzrosnąć w tym regionie?
Meinen Schätzungen zufolge könnten wir diese Zahl auf mindestens 600.000 Kunden innerhalb eines Jahres steigern
начать обучение
Według moich szacunków, moglibyśmy zwiększyć tę liczbę do przynajmniej 600.000 klientów w ciągu roku.
Das scheint alles gut und schön, aber sind die Vorteile des Projektes wirklich die notwendigen Kosten und Mühen wert?
начать обучение
Wszystko pięknie, ale czy zyski z projektu naprawdę warte są wymaganych kosztów i zachodu?
Absolut. Für mich ist klar, dass, falls dieses Projekt erfolgreich ist
начать обучение
Absolutnie. Dla mnie jest jasne, że jeśli ten projekt zakończy się sukcesem
wir einen viel größeren Kundenstamm haben werden
начать обучение
będziemy mieli znacznie większą bazę klientów
resultierend in einem größeren Profit
начать обучение
co przekłada się na większy zysk
Welche anderen Nutzen hätten wir?
начать обучение
Jakie jeszcze będą zyski?
Wir werden auch ein besseres Markenbewusstsein erzeugen und Mega-Bank
начать обучение
Stworzymy także lepszą świadomość marki i megabank
fortschrittliches Unternehmen
начать обучение
postępowa firma
Wir werden auch ein besseres Markenbewusstsein erzeugen und Mega-Bank als fortschrittliches Unternehmen positionieren
начать обучение
Zbudujemy także lepszą świadomość marki i pozycjonujemy Mega-Bank jako firmę postępową
Was denkst du darüber, Hans?
начать обучение
Co o tym myślisz, Hans?
Persönlich denke ich, dass dies eine hervorragende Chance sein könnte, um unser Markenimage zu verbessern.
начать обучение
Osobiście uważam, że może to być wspaniała okazja do tego, by polepszyć nasz wizerunek.
Warum müssen wir das tun?
начать обучение
Dlaczego musimy to zrobić?
hervorragende Chance
начать обучение
doskonała okazja
um unser Markenimage zu verbessern
начать обучение
w celu poprawy wizerunku naszej marki
Unter derart schwierigen Marktbedingungen könnte es sich schnell herausstellen
начать обучение
W tak trudnych warunkach rynkowych mogło to szybko się ujawnić
dass dies unsere letzte Zuflucht ist.
начать обучение
że to jest nasze ostatnie schronienie.
Unter derart schwierigen Marktbedingungen könnte es sich schnell herausstellen, dass dies unsere letzte Zuflucht ist.
начать обучение
W tak trudnych warunkach rynkowych szybko może się okazać, że jest to dla nas ostateczność.
schwierigen Marktbedingungen
начать обучение
trudne warunki rynkowe
letzte Zuflucht
начать обучение
ostatnie schronienie
schnell herausstellen
начать обучение
szybko się ujawnić
Das ist genau meine Meinung
начать обучение
To jest dokładnie moje zdanie
Außer einem größeren Kundenstamm gibt es keine weiteren Profite.
начать обучение
Poza większą bazą klientów nie ma innych zysków.
Hans ist von Antons Idee begeistert.
начать обучение
Hans jest entuzjastycznie nastawiony do pomysłu Antona.
die Popularität
начать обучение
popularność
das Onlinebanking
Das Onlinebanking wird nicht nur gewerblichen Kunden angeboten.
начать обучение
bankowość elektroniczna
Bankowość elektroniczna oferowana jest nie tylko klientom komercyjnym.
die Niederlassung
начать обучение
oddział, filia
etwas näher ausführen
начать обучение
wyjaśniać coś bardziej szczegółowo
der Kundenstamm
начать обучение
stała klientela
verdoppeln
начать обучение
podwójnie
der Nachzügler
начать обучение
maruder, spóźnialski
vorschweben
начать обучение
mieć przed oczyma (wyobrażać sobie)
entgegensehen
начать обучение
spodziewać się
fungieren
начать обучение
sprawować funkcję, funkcjonować
aus etwas resultieren
начать обучение
wynikać z czegoś
die Zuflucht
Jeder Hund braucht ein Haus, eine Zuflucht und einen liebreichen Besitzer.
начать обучение
schronienie
Każdy pies potrzebuje domu, schronienia i kochającego właściciela.
Wenn ich die Bedingungen richtig verstehe
начать обучение
Jeśli dobrze rozumiem warunki
bieten Sie mir einen Kredit auf 30 Jahre zu einem Zinssatz von vier Prozent an
начать обучение
zaproponuj mi pożyczkę na 30 lat z oprocentowaniem 4%.
inklusive der Möglichkeit
начать обучение
łącznie z możliwością
den kompletten Betrag jederzeit zurückzahlen zu können.
начать обучение
aby w dowolnym momencie móc spłacić całą kwotę.
Ja und ich bin mir sicher, dass dies das beste Angebot ist, das Sie bekommen können.
начать обучение
Tak, i jestem pewny, że jest to najlepsza możliwa oferta
Tut mir leid, aber da muss ich widersprechen.
начать обучение
Przykro mi, ale z tym nie mogę się zgodzić
Was veranlasst Sie dazu?
начать обучение
Was veranlasst Sie dazu?
ch war gerade bei einer anderen Bank
начать обучение
Byłem właśnie w innym banku
welche mir einen Kredit zu einem Zinssatz von nur zwei Prozent angeboten hat
начать обучение
który zaoferował mi pożyczkę z oprocentowaniem zaledwie dwóch procent
Das schaut nach einem viel besseren Vorschlag aus
начать обучение
To wygląda na znacznie lepszą sugestię
Haben Sie gefragt, wie hoch die Provision ist, mein Herr?
начать обучение
Czy pytał pan o to, jak wysoka jest prowizja?
Ich bin mir nicht sicher, was Sie meinen
начать обучение
Nie jestem pewny, co ma pan na myśli.
Lassen Sie es mich erklären.
начать обучение
Proszę pozwolić, że wyjaśnię.
Das würde ich begrüßen.
начать обучение
Byłbym wdzięczny.
Die meisten Banken, die den Zinssatz senken, werden gleichzeitig den Prozentsatz für die Provision erhöhen
начать обучение
Większość banków obniżając oprocentowanie, podniesie także procent prowizji
welche sie von dem Kreditbetrag abziehen.
начать обучение
które odliczają od kwoty kredytu.
Warum ist das ein Problem?
начать обучение
Dlaczego jest to problem?
Nun, das bedeutet, dass eine Bank tatsächlich mehr von einem Kunden nimmt
начать обучение
Oznacza to, że bank faktycznie bierze od klienta więcej
als es auf den ersten Blick den Anschein hat.
начать обучение
niż się wydaje na pierwszy rzut oka.
Nun, das bedeutet, dass eine Bank tatsächlich mehr von einem Kunden nimmt, als es auf den ersten Blick den Anschein hat.
начать обучение
Cóż, oznacza to, że tak naprawdę bank zarobi na kliencie więcej, niż się to może wydawać na pierwszy rzut oka.
Ich bin mir nicht sicher, ob ich Ihnen folgen kann
начать обучение
Nie jestem pewien, czy mogę za tobą podążać
Wollen Sie andeuten, dass die andere Bank versucht hat, mich zu betrügen?
начать обучение
Sugeruje pan, że ten drugi bank starał się mnie oszukać?
Nein, das meinte ich nicht.
начать обучение
Nie, nie to miałem na myśli.
Also was versuchen Sie mir zu sagen?
начать обучение
Więc co stara się pan powiedzieć?
Was ich versuche zu sagen ist, dass sie eventuell einige Informationen vor den Kunden verbergen
начать обучение
Staram się powiedzieć, że może on zdecydować się na ukrycie części informacji przed klientami po to
attraktiver als andere aussehen zu lassen.
начать обучение
aby wyglądać bardziej atrakcyjnie niż inni.
Und wie soll ich wissen, dass Sie nicht auch irgendetwas vor mir verbergen?
начать обучение
A skąd mam wiedzieć, że PAN czegoś przede mną nie ukrywa?
Mein Herr, bitte lassen Sie mich Ihnen versichern, dass wir eine zuverlässige Bank mit einem großen Stamm an zufriedenen Kunden sind.
начать обучение
Szanowni Państwo, pragnę Państwa zapewnić, że jesteśmy bankiem rzetelnym, posiadającym dużą bazę zadowolonych klientów.
Ich wäre geehrt, wenn Sie einer von Ihnen würden.
начать обучение
Byłbym zaszczycony, gdybyś został jednym z nich.
zuverlässige Bank
начать обучение
niezawodny bank
Nun gut. Und nur um sicherzugehen, ich kann mir den Kredit in Schweizer Franken auszahlen lassen, nicht wahr?
начать обучение
Dobrze. I dla pewności, mogę wziąć kredyt we frankach szwajcarskich, prawda?
Nun, wir tendieren dazu, dass es bei einer solch geringen Eigenbeteiligung
начать обучение
Cóż, mamy tendencję do myślenia w ten sposób przy tak niskich kosztach z własnej kieszeni
und einem derart hohen Beleihungsverhältnis
начать обучение
i tak wysoki stosunek wartości kredytu do wartości
wie in Ihrem Fall, sicherer ist, einen Kredit in Euro anzubieten.
начать обучение
Podobnie jak w Twoim przypadku, bezpieczniej jest zaoferować pożyczkę w euro.
Was meinen Sie mit Beleihungsverhältnis?
начать обучение
Co masz na myśli mówiąc stosunek wartości kredytu do wartości?
Das Beleihungsverhältnis entspricht dem Kreditbetrag geteilt durch den Wert der Immobilie.
начать обучение
LTV oznacza "kredyt-do-wartości" i jest to wskaźnik określający stosunek wartości kredytu do wartości zabezpieczenia.
Das erscheint mir alles recht kompliziert
начать обучение
To wszystko wydaje mi się dość skomplikowane
Danke Ihnen für die Informationen
начать обучение
Dziękuję za informację
Ich werde zurückkommen, wenn ich es mir überlegt habe.
начать обучение
Wrócę, gdy się nad tym zastanowię.
Gern geschehen. Bitte kontaktieren Sie mich, wenn Sie weitere Fragen haben sollten.
начать обучение
Nie ma za co. Jeśli masz dalsze pytania, skontaktuj się ze mną.
Danke, das werde ich. Wiedersehen.
начать обучение
Dziękuję, zrobię to. Do widzenia.

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.