Capitolo 8. Mosche e ragni

 0    32 карточки    ilyaoshepkov
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
арка, свод
начать обучение
arcata
l’avvio del sentiero era una specie di arcata
плющ
начать обучение
edera
troppo vecchi e strangolati dall’edera
запутывать, опутывать
начать обучение
avviluppare
ramoscelli avviluppati più in basso
пронзать, протыкать
начать обучение
trafiggere
trafiggeva l’oscurità spiovendo esile e vivido
белка
начать обучение
scoiattolo
c’erano degli scoiattoli neri nel bosco
паутина
начать обучение
ragnatela
жаждать
начать обучение
anelare
anelare alla carezza del vento sul viso
насекомое
начать обучение
insetto
Какая беда! Вот досада!
начать обучение
che disdetta!
Che disdetta che non sia da questa parte
неуклюжесть, неловкость
начать обучение
goffaggine
перегруженный, заваленный
начать обучение
oberato
я просто завален работой
sono oberato di lavoro
смаковать, наслаждаться
начать обучение
assaporare
Bilbo assaporò la sensazione della brezza sui capelli e sul viso
голодание,недоедание
начать обучение
inedia
senza grandi speranze di arrivare alla fine prima di cadere a terra e morire d’inedia
сверкание, мерцание
начать обучение
luccichio
mi è parso di vedere un luccichio nella foresta
просить милостыню, побираться
начать обучение
elemosinare
col solo proposito di elemosinare un po’ di cibo
круглм, вокруг
начать обучение
in tondo
Bilbo si trovò a correre in tondo a perdifiato
втыкать, вонзать
начать обучение
immergere
e gli immerse la spada fra gli occhi
точность, правильность
начать обучение
esattezza
Non potevano vedere Bilbo, na potevano indovinare con una certa esattezza da quale direzione proveniamo le pietre
втихаря, тайком
начать обучение
alla chetichella
allora, più silenzioso di un topo, tornò indietro alla chetichella
висеть, свисать
начать обучение
pendere
per fortuna un ragno avesse lasciato pendere un filo
дрянь, барахло
начать обучение
robaccia
Ci mise un bel po’ a togliersi quella robaccia dagli occhi
пускать слюни
начать обучение
sbavare
i ragni cominciarono tutti a sbavare e a fischiare
свистеть
начать обучение
fischiare
калечить, увечить
начать обучение
mutilare
colpendo i fili tesi dai ragni, mutilando le loro zampe
вскипать, кипятиться (переносное)
начать обучение
ribollire
i ragni ribollivano di rabbia
запутанный
начать обучение
intricato
i rami meno fitti e intricati
недостаток, дефект
начать обучение
difetto
se hanno un difetto, è quello di diffidare degli stranieri
жить, проживать
начать обучение
dimorare
per lo più dimoravano ai margini dei boschi
привыкать
начать обучение
avvezzarsi
e dopo l’arrivo degli uomini si erano avvezzati sempre più al crepuscolo e alla penombra
полумрак
начать обучение
penombra
подданный
начать обучение
suddito
in realtà i sudditi del re vivevano e cacciavano per lo più nei boschi aperti
скрытый, тайный
начать обучение
recondito
e lo chiusero in una delle loro caverne più recondite

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.