Capitolo 12. Notizie dall’interno

 0    38 карточки    ilyaoshepkov
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
кастрюля
начать обучение
pentola
Come di un pentolone che bollisse sul fuoco, misto alle fusa di un gatto gigantesco
промедление, задержка
начать обучение
indugio
A ogni modo, dopo quel breve indugio riprese ad avanzare
необъятность
начать обучение
vastità
quindi la vastità della sala può essere intuita solo vagamente, ma dalla parte più vicina del pavimento di roccia si leva un gran bagliore
пасть
начать обучение
fauci
Dalle sue fauci e dalle narici usciva solo un borbottio accompagnato da sbuffi di fumo
масса, куча
начать обучение
cumulo
giacevano innumerevoli cumuli di cose preziose
алый, пурпурный
начать обучение
vermiglio
Argento macchiato di rosso nella luce vermiglia
частично
начать обучение
parzialmente
Smaug giaceva girato parzialmente su un fianco e lo Hobbit poteva così vedere la parte inferiore del suo corpo
захватывать дух, прерываться дыхание
начать обучение
mozzare il fiato/il respiro
dire che a Bilbo si mossò il fiato non rende affatto l’idea.
роскошь, великолепие
начать обучение
sfarzo
ma non avrebbe mai neppure immaginato lo splendore, lo sfarzo e la magnificenza di un tesoro come quello
бесценный
начать обучение
inestimabile
fissare quell’oro di inestimabile valore e incalcolabile quantità
жадность, алчность
начать обучение
avidità
scivolò in altri sogni di avidità e violenza
хвалить, превозносить
начать обучение
elogiare
nani che lo elogiavano e gli davano pacche sulle spalle, e mettevano al suo servizio se stessi
жив здоров
начать обучение
vivo e vegeto; sano e vegeto
non è saggio escludere dai propri piani un drago vivo e vegeto
разорвать на части, разрывать
начать обучение
dilaniare
вмешиваться
начать обучение
intervenire
sarebbero stati uccisi tutti, se Bilbo non fosse intervenuto ancora una volta
ломать, разбивать, разрывать
начать обучение
spezzare
i pony spezzarono le corde che li legavano e galopparono via selvaggiamente
гнетущий, давящий
начать обучение
opprimente
il caldo opprimente
ярость, бешенство
начать обучение
furore
finché l’alba raffreddò il suo furore ed egli tornò sul suo aureo giaciglio a dormire
золотой
начать обучение
aureo
finché l’alba raffreddò il suo furore ed egli tornò sul suo aureo giaciglio a dormire
восстановить,укрепить
начать обучение
ritemprare
finché l’alba raffreddò il suo furore ed egli tornò sul suo aureo giaciglio a dormire e a ritemprare le forze
послушный, покорный
начать обучение
docile
anche se fossi 50 volte più grosso e si Smaug fosse docile come un coniglio
лукавый, коварный
начать обучение
astuto
se ne avesse saputo di più sui draghi e sui loro modi astuti, sarebbe stato più spaventato e meno speranzoso
сильно храпеть
начать обучение
ronfare
Ronfando con appena uno sbuffo di vapore quasi impercettibile
блеснуть, мелькнуть
начать обучение
balenare
lo Hobbit stava per entrare nella sala, quando vide balenare da sotto la palpebra calante dell’occhio sinistro di Smaug un improvviso raggio di luce rossa
очарование, пленительность
начать обучение
fascino
nessun drago sa resistere al fascino di una conversazione enigmatica
влияние, воздействие
начать обучение
influsso
In realtà stavo rischiando di cadere sotto l’influsso magico del drago
озёрный
начать обучение
lacustre
in quella città lacustre che ai tempi della sua giovinezza si chiamava Esgaroth
чешуя, чешуйка
начать обучение
scaglia
le mie scaglie sono come scudi dieci volte più possenti
щит
начать обучение
scudo
похвальба, самохвальство
начать обучение
vanteria
il drago interruppe di colpo le sue vanterie
выемка, углубление, впадина
начать обучение
incavo
guarda quella gran chiazza scoperta nell’incavo sinistro del petto
хитрость, изворотливость
начать обучение
astuzia
Avevo provato una gran soddisfazione per l’astuzia del suo dialogo
насмехаться, смеяться
начать обучение
burlarsi
Mai burlarsi di un drago vivo stupido Bilbo
в доказательство, в подтверждение
начать обучение
a riprova
riprova di quanto Bibo fosse di cattivo umore basti dire che raccolse una pietra e la scaglio contro il tordo
грустный, печальный
начать обучение
mesto
mentre le ombre si allungavano, Bilbo si sentì sempre più mesto e il suo brutto presentimento crebbe
заваливать, заграждать путь
начать обучение
ostruire
farà a pezzi tutto questo fianco delle montagna, se necessario, per ostruire la nostra entrata
бесчисленный, несметный
начать обучение
sterminato
da lì la conversazione passò allo sterminato cumulo di ricchezze e ai beni che Thorin e Balin ricordavano
чарующий
начать обучение
ammaliante
ma il dediderio ammaliante del bottino era caduto dal cuore di Bilbo

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.