Вопрос |
Ответ |
начать обучение
|
|
cecha czegoś, co jest wspólne dla wielu różnych ludzi ze względu na zrozumiałość lub odnoszenie się do spraw niezależnych od miejsca, czasu lub innych czynników.
|
|
|
начать обучение
|
|
swobodna przeróbka utworu literackiego lub czyjejś wypowiedzi rozwijająca i modyfikująca treść pierwowzoru.
|
|
|
начать обучение
|
|
ponowna interpretacja czegoś.
|
|
|
начать обучение
|
|
doktryna religijna zajmująca się problemami dotyczącymi pośmiertnych losów człowieka
|
|
|
начать обучение
|
|
wydarzenie lub zjawisko, które niesie chaos i zniszczenie/ zagłada świata.
|
|
|
начать обучение
|
|
utwór liryczny wchodzący w skład biblijnej Księgi psalmów o charakterze dziękczynnym lub przebłagalnym/ współczesny utwór liryczny literacki lub muzyczny o podniosłym charakterze, wzorowany na pieśniach biblijnych.
|
|
|
начать обучение
|
|
utwór żałobny wyrażający smutek z powodu czyjejś śmierci lub jakiegoś przykrego wydarzenia/lament.
|
|
|
начать обучение
|
|
podobieństwo treści, kompozycji lub składni kilku części utworu, zdań lub wersów.
|
|
|
начать обучение
|
|
odstąpienie od naturalnego szyku wyrazów w zdaniu.
|
|
|
начать обучение
|
|
zasada komponowania działa sztuki polegająca na rozbudowywaniu go w pionie.
|
|
|
начать обучение
|
|
specjalny znak graficzny służący do zwięzłego zapisu jakiejś treści.
|
|
|
начать обучение
|
|
zbiór psalmów, czyli modlitw przeznaczonych do śpiewania.
|
|
|
начать обучение
|
|
to, co odnosi się do rzeczy świętych.
|
|
|
начать обучение
|
|
to, co świeckie; sfera spraw świeckich
|
|
|
начать обучение
|
|
łacińskie tłumaczenie Biblii, dokonane przez św. Hieronima w IV w.
|
|
|
начать обучение
|
|
najstarszy przekład "Starego Testamentu" z języka hebrajskiego na grecki, dokonany według legendy przez siedemdziesięciu uczonych żydowskich w III i II w. p.n.e.
|
|
|
начать обучение
|
|
stałe połączenie wyrazów, funkcjonujące w języku jako całość, którego znaczenie nie wynika ze znaczeń poszczególnych elementów tego połączenia.
|
|
|
начать обучение
|
|
figura retoryczna polegająca na powtórzeniu tego samego słowa lub wyrażenia na początku kolejnych wersów, strof, zdań lub innych fragmentów utworu literackiego.
|
|
|
начать обучение
|
|
figura stylistyczna polegająca na powtórzeniu tego samego słowa lub wyrażenia na końcu kolejnych wersów, strof lub zdań utworu literackiego.
|
|
|
начать обучение
|
|
powtarzające się w danym tekście słowo, wyrażenie, fragment.
|
|
|
начать обучение
|
|
sformułowanie ujmujące jakąś prawdę ogólną w sposób zwięzły i błyskotliwy.
|
|
|
начать обучение
|
|
nastrój powagi, którym są nacechowane sprawy mające wielkie, historyczne znaczenie; podniosłość, wzniosłość.
|
|
|
начать обучение
|
|
marność (vanitas vanitatum et omnia vanitas z łaciny: marność nad marnościami i wszystko marność (zdanie przypisywane Salomonowi "Wulgata").
|
|
|
начать обучение
|
|
ogół środków i reguł językowych związanych z tworzeniem tekstów, który charakterystyczny jest dla jakiegoś autora lub jakiegoś celu komunikacyjnego.
|
|
|
начать обучение
|
|
nadanie wypowiedzi cech, które zmieniają charakter używanego języka, np. stylizując go na język danej gwary lub konkretnej epoki, aby podkreślić atmosferę, nadać tekstowi autentyczności czy pomóc czytelnikowi lepiej zrozumieć specyfikę utworu.
|
|
|
начать обучение
|
|
wyrazy lub stałe wyrażenia wywodzące się z Biblii.
|
|
|
начать обучение
|
|
polega na zastosowaniu w tekście zwrotów, słów, konstrukcji składniowych oraz nawiązań lub odniesień, które jednoznacznie kojarzą się z Biblią lub są z niej bezpośrednio zaczerpnięte.
|
|
|