Akt notarialny 1

 0    37 карточки    wzosia09
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
notarielle Urkunde
начать обучение
akt notarialny
erschien von mir, dem Notar M. Nowak
начать обучение
przede mną, notariuszem Nowakiem stawili się
tätig in der Notarkanzlei
начать обучение
prowadzącym kancelarię notarialną
wohnhaft in
начать обучение
zamieszkały
ausgewiesen durch den
начать обучение
legitymujący się
der Reisepass
начать обучение
paszport
Bundesrepublik Deutschland
начать обучение
Republika Federalna Niemiec
Vertreter der
начать обучение
przedstawiciel
die Gesellschaft deutschen Rechts
начать обучение
spółka prawa niemieckiego
ordnungsgemäß zur Vertretung der... ermächtigt
начать обучение
należycie umocniony do reprezentowania
ermächtigt auf Grundlage des Abschrift aus vom dem Handelsregister
начать обучение
upoważniony na podstawie odpisu z Rejestru Handlowego z dnia
der Personalausweis
начать обучение
dowód osobisty
die Repubik Polen
начать обучение
Rzeczpospolita Polska
aus dem nationalen Gerichtsregister
начать обучение
z Krajowego Rejestru Sądowego
vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für die deutsche Sprache
начать обучение
tłumacz przysięgły języka niemieckiego
eingetragen in das Verzeichnis der vereidigten Uebersetzer und Dolmetscher beim Justizministerium unter der Nummer
начать обучение
wpisany na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości pod numerem
eingetragen auf die Liste der vereidigten Uebersetzer
начать обучение
wpisany na listę tłumaczy przysięgłych
geführt durch das Justizministerium
начать обучение
z upoważnienia Ministerstwo Sprawiedliwości
gemäß Bescheinigung des Direktors der Abteilung für Organisation
начать обучение
zgodnie z zaświadczeniem Dyrektora Departamentu Organizacyjnego
am
начать обучение
w dniu
Referenznummer
начать обучение
numer referencyjny
betreffen der Eintragung in die Liste der vereidigten Uebersetzer und Dolmetscher
начать обучение
dotyczącym wpisu na listę tłumaczy przysięgłych
gemäß Art. 33 Abs. 2 des Gesetzes vom
начать обучение
zgodnie z art. 33 ust. 2 ustawy z dnia
über vereidigte Übersetzer
начать обучение
o zawodzie tłumacza przysięgłego
Gesetzblatt 2004 Nr. 273, Pos. 2702
начать обучение
Dz.U. 2004 nr 273, poz. 2702
Die Identität der Erschienenen
начать обучение
Tożsamość osób obecnych
wurde anhand der oben genannten Personalausweise festgestellt
начать обучение
została... na podstawie ww. dowodów osobistych
festgestellt
начать обучение
ustalona
Dem vorligenden Notarielbeurkunden
начать обучение
Do niniejszego Aktu
wurden entsprechende Abschrifften
начать обучение
powołane odpisy
aus dem Unternehmerregister des Nationalen Gerichtsregisters
начать обучение
z rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego
und dem Handelsregister
начать обучение
i rejestru handlowego
vorgelegt
начать обучение
okazany
Die Erschienenen
начать обучение
Stawający
im Folgenden "Gesellschafter" genannt
начать обучение
zwani dalej "Wspólnikami"
die Tätigkeit ausüben
начать обучение
prowadzić działalność
unter der Firma
начать обучение
pod firmą

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.