67: à cause de, grâce à, faute de, pour, par

 0    30 карточки    mbrodziak
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
J'ai échoué à cause de toi.
начать обучение
Nie udało mi się przez ciebie.
Je dors mal à cause de bruit.
начать обучение
Źle sypiam z powodu hałasu.
J'ai réussi grâce à toi.
начать обучение
Udało mi się dzięki tobie.
Je dors bien grâce à Somnifor.
начать обучение
Śpię dobrze dzięki Somniforowi.
À force de volonté, il a réussi.
начать обучение
Siłą woli udało mu się.
À force de sauter sur le lit, tu l'as défonce.
начать обучение
Wskakując na łóżko, schrzaniłeś ją.
On n'est pas partis faute d'argent.
начать обучение
Nie wyjechaliśmy z braku pieniędzy.
Il a échoué faute d'avoir travaillé.
начать обучение
Nie udało mu się, bo nie pracował.
Être félicité pour bonne conduite.
начать обучение
Byc pochwalonym za dobre zachowanie.
Être condamné pour meurtre /vol.
начать обучение
Skazany za morderstwo/rabunek.
Tuer par jalousie
начать обучение
zabić z zazdrości
Agir par amour
начать обучение
działać z miłości
Tuer par vengeance
начать обучение
zabić z zemsty
Agir par solidarité
начать обучение
działać z solidarnosci
On ferme des hôpitaux sous prétexte de vétusté.
начать обучение
Szpitale są zamykane pod pretekstem starzenia się.
Pierre et Marie Curie ont reçu le prix Nobel pour avoir découvert le radium.
начать обучение
Pierre i Maria Curie otrzymali Nagrodę Nobla za odkrycie radu.
Le comptable a été condamné pour avoir volé dans la caisse.
начать обучение
Księgowa została skazana za kradzież z kasy.
Un employé a été licencié pour s'être endormi pendant son travail.
начать обучение
Pracownik został zwolniony za zaśnięcie w pracy.
A ntoine n'a pas rendu son devoir sous prétexte qu'il était malade.
начать обучение
Antoine nie oddał pracy domowej pod pretekstem choroby.
Léon passe ses journées au lit sous prétexte q u ’il est un peu enrhumé.
начать обучение
Léon spędza całe dnie w łóżku pod pretekstem lekkiego przeziębienia.
Sous prétexte de lutte contre le terrorisme, les droits de l'homme sont violés.
начать обучение
Pod pretekstem walki z terroryzmem łamane są prawa człowieka.
Le cambrioleur a pénétré dans l'immeuble sous prétexte de vérifier les compteurs.
начать обучение
Włamywacz wszedł do budynku pod pretekstem sprawdzenia liczników.
Être mort de faim
начать обучение
Umrzeć z głodu
Trembler de froid
начать обучение
trzasc sie z zimna
être vert de rage
начать обучение
być zielonym z wściekłości
mourir de chagrin
начать обучение
umrzeć z żalu
Être rouge de honte
начать обучение
być czerwonym ze wstydu
sauter de joie
начать обучение
skakać z radości
On n’a pas pu terminer par manque de temps.
начать обучение
Nie mogliśmy dokończyć z braku czasu.
À défaut de pain, on mangera des biscottes.
начать обучение
W przypadku braku chleba będziemy jeść suchary.

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.