18 marca - czwartek

 0    37 карточки    99kuba1
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
I bet I'd bore us both to death in half an hour.
начать обучение
Założę się, że zanudzę nas oboje na śmierć w pół godziny.
And she was very disappointed me
начать обучение
I bardzo mnie rozczarowała
l pass it along.
начать обучение
Podaję to dalej. Przekażę jej
I'm about ready for that drink.
начать обучение
Jestem prawie gotowy na tego drinka.
I've just got to get this makeup off.
начать обучение
Muszę tylko zmyć ten makijaż.
Then would you mind going out again and saying you were mistaken?
начать обучение
Czy w takim razie mógłbyś znowu wyjść i powiedzieć, że się pomyliłeś?
We shouldn't have let you get mixed up in the damned thing, is all.
начать обучение
Nie powinniśmy pozwolić ci się wmieszać w to cholerstwo, to wszystko.
Haven't I made it clear I don't particularly want to talk about it?
начать обучение
Czy nie powiedziałem jasno, że nie chcę o tym specjalnie rozmawiać?
It strikes me that there's a considerable amount of bullshit going on here.
начать обучение
Wydaje mi się, że dzieje się tu sporo bzdur.
there's just a few things that I'd like to clear up. All right?
начать обучение
jest tylko kilka rzeczy, które chciałbym wyjaśnić. W porządku?
Number one, it's not my fault that the play was lousy. Okay?
начать обучение
Po pierwsze, to nie moja wina, że przedstawienie było kiepskie. W porządku?
that you didn't turn out to be an actress,
начать обучение
że nie okazałaś się aktorką/ zostałaś aktorką
I don't happen to fit the role of dumb, insensitive suburban husband.
начать обучение
Nie pasuję do roli głupiego, niewrażliwego męża z przedmieścia.
You've been trying to lay that crap on me ever since we moved out here.
начать обучение
Próbowałeś mnie oblewać (narzucić), odkąd się tu przeprowadziliśmy.
And I'm damned if I'll wear it.
начать обучение
I niech mnie diabli, jeśli to założę.
Haven't I made it clear I don't particularly want to talk about it?
начать обучение
Czy nie powiedziałem jasno, że nie chcę o tym specjalnie rozmawiać?
and you may need to shield me from public view in the likely event I void my stomach.
начать обучение
i być może będziesz musiał chronić mnie przed widokiem publicznym, jeśli prawdopodobnie opróżnię żołądek.
It's just not efficient. Am I right?
начать обучение
To po prostu nie jest wydajne. Czy mam rację?
Don't insult me.
начать обучение
Nie obrażaj mnie.
for that messy patch down by the foot of the drive.
начать обучение
za ten niechlujny kawałek przy podjeździe.
only these have the most marvelous little yellow blossoms.
начать обучение
tylko te mają najwspanialsze żółte kwiaty.
is just a tiny dollop of water
начать обучение
to tylko mała kropla wody
and then you'll find it absolutely thrives.
начать обучение
a wtedy przekonasz się, że doskonale się rozwija.
He just got a little run down.
начать обучение
Po prostu trochę się wyczerpał.
Things can just get the better of us sometimes
начать обучение
Czasami sprawy mogą nas polepszyć
It would do him a world of good to meet a young couple like you.
начать обучение
Dobrze by mu zrobiło spotkanie z taką młodą parą jak ty.
Well, I must be off. I must scoot.
начать обучение
Cóż, muszę wyjść. Muszę się ruszać.
You weren't like my other clients. You were different.
начать обучение
Nie byłeś taki jak moi inni klienci. Ty byłeś inny.
You just seemed special.
начать обучение
Po prostu wydawałeś się wyjątkowy.
It was supposed to be a very special, life-advice sort of occasion.
начать обучение
Miała to być wyjątkowa okazja, która miała na celu udzielenie porad życiowych.
I'm going back the first chance I get, I tell you.
начать обучение
Wracam przy pierwszej okazji, mówię ci.
It's what you are that's being stifled.
начать обучение
To to, kim jesteś, jest duszone.
It's what you are that's being denied and denied in this kind of life.
начать обучение
W tego rodzaju życiu odmawia się i odmawia się tego, kim jesteś.
Slimy snails and icky frog's legs.
начать обучение
Oślizgłe ślimaki i wstrętne żabie udka.
This is the way I felt going up to the line the first time, in the war.
начать обучение
W ten sposób poczułem się, idąc do kolejki po raz pierwszy na wojnie.
But I just kept thinking, "This is it, you know. This is the truth."
начать обучение
Ale ciągle myślałem: „Wiesz, to jest to. To jest prawda”.
So, this guy Pollock was perfect presidential material in the worst sense.
начать обучение
Więc ten facet Pollock był idealnym prezesowskim materiałem w najgorszym sensie.

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.