04052020-random phrases 2

 0    208 карточки    petekutcher
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Figurante. Ator de fundo.
начать обучение
Extra. Background actor.
Esse é o termo certo.
начать обучение
That is the right term.
Nós contribuímos para o realismo da cena ás vezes mais que os astros.
начать обучение
We contribute to the realism of the scene sometimes more than the stars.
Mas não vejo renda.
начать обучение
But I don't see any income.
Não, no momento, não, mas tenho um teste de elenco amanhã e, se me escolherem, embolso US$ 10.
начать обучение
No, not at the moment, but I have a casting test tomorrow and, if they choose me, I will pocket $ 10.
Infelizmante, Sr. e Sra. Castello, não poderíamos conceder o empréstimo que buscam com base na sua renda atual.
начать обучение
Unfortunately, Mr. and Mrs. Castello, we could not grant the loan you are looking for based on your current income.
Obrigado pelo seu tempo.
начать обучение
Thank's for your(vas) time.
Um daqueles dias, não é?
начать обучение
One of those days, isn't it?
Mais dois, por favor.
начать обучение
Two more, please.
Por que está a fazer isso? - Para agradecer.
начать обучение
Why are you doing this? - To thank you.
Você lutou, não foi?
начать обучение
You fought, didn't you?
Anzio foi duro.
начать обучение
Anzio was tough.
Tentei me alistar, mas não me aceitaram.
начать обучение
I tried to enlist, but they didn't accept me.
Pau grande demais.
начать обучение
Too big cock.
Também estranhei, mas é grande mesmo.
начать обучение
I was also surprised, but it's really big.
estranhar
начать обучение
to wonder
Trinta centímetros, de cabo a rabo, e não é murcho.
начать обучение
Thirty centimeters, from end to end, and it is not withered (shrunken or wrinkled from age or disease)
um cabo
начать обучение
a cable
rabo
начать обучение
a tail, ass, butt
de cabo a rabo
начать обучение
from end to end
Fico duro como uma pedra.
начать обучение
I get hard as a rock.
Fala sério? Do que está a falar?
начать обучение
Do you speak seriously? What are you talking about?
Meu pau é enorme.
начать обучение
My dick is huge.
Isso eu ouvi. Mas por quê?
начать обучение
I heard that. But why?
Por que fala do tamanho do seu pau com um estranho?
начать обучение
Why do you talk about the size of your dick to a stranger?
o tamanho
начать обучение
size
Você perguntou. -Jura? Acho que não.
начать обучение
You asked. - Really? I think not.
Escuta, conheço um cara azarado quando vejo um.
начать обучение
Listen, I know an unlucky guy when I see one.
Já estive onde você está, preocupado com minha esposa e filhos. Eles cresceram.
начать обучение
I've been where you are, worried about my wife and kids. They grew up.
crescer
начать обучение
to grow up
Ela morreu, coitada.
начать обучение
She died, poor thing.
Boa mulher.
начать обучение
Good woman.
Mas passei aperto, imaginando o que seria da minha vida.
начать обучение
But I went through a squeeze (hard time), wondering what my life would be like.
aperto
начать обучение
squeeze
passar aperto
начать обучение
to go through dificult situation
O que quer? - Tenho um posto de gasolina.
начать обучение
What you want? - I have a gas station.
E os negócios vão de vento em popa.
начать обучение
And business goes from strength to strength.
ir de vento em popa
начать обучение
go from strength to strength
vento
начать обучение
wind
Preciso de um frentista bonitão assim.
начать обучение
I need a handsome attendant like that.
Por que precisa ser bonitão?
начать обучение
Why do you need to be handsome?
A especialidade do meu posto são frentistas bonitos.
начать обучение
The specialty of my post are beautiful attendants.
É meu diferencial. Por isso faço sucesso. Hollywood, garoto!
начать обучение
It is my differential. That's why I'm successful. Hollywood, boy!
É o que todos querem. Por isso deixam a roça onde cresceram.
начать обучение
It is what everyone wants. That's why they leave the field where they grew up.
a roça
начать обучение
the farm
Não querem um gordo trocando o óleo, cheirando a suor, unhas sujas de graxa.
начать обучение
They don't want a fat man changing the oil, smelling of sweat, greasy nails.
suja
начать обучение
dirty
graxa
начать обучение
grease
É um ato íntimo, se pensar bem, e ouve esta ... as gorjetas são polpudas...
начать обучение
It's an intimate act, if you think about it, and listen to this - the tips are thick.
polpudo
начать обучение
profitable, lucrative, sizeable, considerable
uma gorjeta
начать обучение
a tip
Isto é para você.
начать обучение
This is for you.
O que ofereço é uma visão de uma nova América.
начать обучение
What I offer is a vision of a new America.
A América pela qual lutou.
начать обучение
The America you fought for.
qual
начать обучение
which
a qual
начать обучение
which
Esquina de Citrus e Normandie, se mudar de ideie. Golden Tip Gas...
начать обучение
Corner of Citrus and Normandie, if you change your mind. Golden Tip Gas...
Gentileza sua, mas não.
начать обучение
Your kindness, but no.
É nosso aniversario?
начать обучение
Is it our anniversary?
Cortaram a luz, Jack.
начать обучение
They cut the power, Jack.
Bem... pelo menos é romântico, não é?
начать обучение
Well ... at least it's romantic, isn't it?
Esqueça. Tu já me engravidaste.
начать обучение
Forget. You already got me pregnant.
Tens salsicha fria na mesa.
начать обучение
You have cold sausage on the table.
Parece bom.
начать обучение
Looks good.
Garoto, você está fantástico.
начать обучение
Boy, you look fantastic.
Boa-pinta, jovem, cheio de otimismo
начать обучение
Good looking, young, full of optimism
Ah, é saudável não é? Nenhuma doença venérea?
начать обучение
Ah, it's healthy isn't it? No venereal (pohlavni) disease?
Como assim? O que quer dizer?
начать обучение
How so (what do you mean)? What you want to say?
Garoto, todos têm sonhos nesta cidade, certo?
начать обучение
Boy, everyone has dreams in this city, right?
Sabes disso.
начать обучение
You know that.
E certas clientes não vêm aqui só para abastecer.
начать обучение
And certain customers don't come here just to fuel.
abastecer
начать обучение
to fuel, to supply, to power
Elas têm fantasias e desejos.
начать обучение
They (zeny) have fantasies and desires.
Para elas, ver uma fantasia na telona não basta.
начать обучение
For them, seeing a fantasy on the big screen is not enough.
Querem para si, e eu providencio.
начать обучение
They want it for themselves, and I will provide it.
De certa forma, não sou diferente de Louis B. Mayer, entendeste?
начать обучение
In a way, I'm not different from Louis B. Mayer, do you understand?
Não, Ernie, não entendi.
начать обучение
No, Ernie, I don't understand (nechapal).
Algumas dizem uma senha, tu entras no carro, tomas um drinque e, às vezes fazes o serviço.
начать обучение
Some say a password, you get in the car, have a drink and sometimes do the job.
Você só pode ... estar a brincar...
начать обучение
You can only ... be kidding...
Não gostas de mulher?
начать обучение
Don't you like women?
Claro que gosto, por isso cassei com uma.
начать обучение
Of course I do like (women), so I married one.
Muito bem. Então, me responda: nunca a traíste? - Não.
начать обучение
Very well. So answer me: have you never betrayed her? - No.
Vou perguntar de novo.
начать обучение
I'll ask again.
Nunca a traíste?
начать обучение
You never betrayed her?
Uma vez. Eu estava de licença e bêbado.
начать обучение
Once. I was on leave and drunk.
Então pronto!
начать обучение
So there you go!
A primeira é a mais difícil, e já passaste por ela.
начать обучение
The first is the most difficult, and you have already gone through it.
Vais tirar de letra.
начать обучение
You'll take the letter (meaning: you perform a task with great ease, br)
Aí vem uma.
начать обучение
Here comes one.
Jack, hoje é seu dia de sorte. Esta é especial, podes confiar.
начать обучение
Jack, today is your lucky day. This one(woman) is special, you can trust.
Não vou fazer isso.
начать обучение
I'm not going to do that.
Estou aqui pelo cinema. Quero ser ator.
начать обучение
I'm here for the cinema. I want to be an actor.
Isto não é para mim. Agradeço, mas...
начать обучение
This is not for me. Thank you, but...
Se quiser que eu seja frentista, ótimo.
начать обучение
If you want me to be a gas station attendant, great.
Isso, esquece. Até logo.
начать обучение
That, forget it. See you later.
Tudo bem, mas acaba de perder US$ 100.
начать обучение
Okay, but you just lost $ 100.
Minhas clientes pagam o dobro, e nós dois dividimos. Meio a meio.
начать обучение
My clients pay twice as much, and we both share. Half to half.
Vais aceitar ou passo para outro
начать обучение
Will you accept or I move it to another one?
É isso aí.
начать обучение
That's it.
Cala a boca.
начать обучение
Shut up.
calar
начать обучение
to shut up
Depois me contas.
начать обучение
You'll tell me about it later...
Completo?
начать обучение
Complete?
Quero ir à Terra dos Sonhos.
начать обучение
I want to go to the Land of Dreams.
Bem-vindos.
начать обучение
Welcome.
Aonde vamos? - A um quarto. Minha filha está em casa.
начать обучение
Where will we go? - To a room. My daughter is at home.
Não teme ser reconhecida?
начать обучение
Don't you fear being recognized?
Essa é a graça.
начать обучение
That is the fun.
Há quanto tempo astás aqui?
начать обучение
How long have you been here?
Ah, quer dizer em Los Angeles?
начать обучение
Ah, you mean in Los Angeles?
Há poucos meses. Sou do Missouri.
начать обучение
A few months ago. I'm from Missouri.
Vou adivinhar.
начать обучение
I'll guess.
Vieste para cá para ser astro de cinema.
начать обучение
You came here to be a movie star.
Como descobriste?
начать обучение
How did you find out?
Porque eu fiz o mesmo.
начать обучение
Because I did the same.
Atuei em filmes. Cinema mudo.
начать обучение
I acted in films. Silent film.
Em filmes bons.
начать обучение
In good movies.
Aí chegaram os falados.
начать обучение
There came the spoken (zvukovy film).
Fiz um teste e disseram que não havia lugar para etnias no cinema falado. "Judia demais" foi o termo usado.
начать обучение
I auditioned and said there was no place for ethnicity in spoken cinema. "Too Jewish" was the term used...
Expliquei que os judeus construíram esta cidade e me mandaram sair.
начать обучение
I explained that the Jews built this city and they told me to leave.
Judias não podiam ser estrelas de cinema.
начать обучение
Jews could not be movie stars.
Não nos achavam bonitas.
начать обучение
They didn't think we were beautiful.
Então, fui a um bar, me embebedei, conheci um executivo que disse que ia ser promovido e que eu só conseguiria trabalhar no desenvolvimento.
начать обучение
So, I went to a bar, got drunk, met an executive who said he was going to be promoted and that I could only work in development.
Uma maldita leitora de roteiros.
начать обучение
A damn script reader.
Pensei: "Foda-se esta cidade. Cansei."
начать обучение
I thought, "Fuck this town. I'm tired."
Ele me engravidou, nos casamos e eu o castigo desde então.
начать обучение
He got me pregnant, we got married and I've punished him ever since.
Mas ele conseguiu a promoção.
начать обучение
But he got the promotion.
Agora ele é o astro, e não esta judia.
начать обучение
Now he is the star, and not that Jew.
Posso te fazer uma pergunta?
начать обучение
Can I ask you a question?
Por que queres ser astro de cinema?
начать обучение
Why do you want to be a movie star?
Vamos ficar nus e trepar, então por que não?
начать обучение
We are going to get naked and fuck, so why not?
Bem, para ser sincero... sempre me acharam burro.
начать обучение
Well, to be honest ... they (people) always thought I was dumb.
Todos diziam que minha sorte era ser bonito.
начать обучение
Everyone said that my luck was to be beautiful.
E entendi que era só o que eu tinha.
начать обучение
And I understood that it was just what I had.
Quero fazer algo grande, sabes?
начать обучение
I want to do something big, you know?
Provar a eles que posso ser alguém.
начать обучение
Prove to them that I can be someone.
Fazer algo importante.
начать обучение
Do something important.
Filmes? Achas-os importantes?
начать обучение
Movies? Do you think they are important?
Estás a brincar?
начать обучение
You are kidding?
Sei que são.
начать обучение
I know they are.
Durante a vida, é fácil ir deixando as coisas acontecerem, como se não significassem nada.
начать обучение
During life, it is easy to let things happen, as if they mean nothing.
Mas, na infância... Cresci numa fazenda, e o cinema mais próximo ficava a meia hora.
начать обучение
But as a child ... I grew up on a farm, and the nearest cinema was half an hour away.
E quando olhei para aquela tela enorme, eu de repente soube como a vida deveria ser, o que estar vivo deveria significar.
начать обучение
And when I looked at that huge screen, I suddenly knew what life should be like, what being alive should mean.
Era como se houvesse algo ali ... me esperando.
начать обучение
It was like there was something there ... waiting for me.
É isso que significa estar vivo.
начать обучение
That is what it means to be alive.
Peguei na mão de uma garota e dei meu primeiro beijo no cinema... Sei lá.
начать обучение
I took a girl's hand and gave my first kiss at the cinema ... I don't know.
O que sei é que sempre saio me sentido melhor do que quando entrei.
начать обучение
What I do know is that I always leave feeling better than when I entered.
Nunca encarei dessa forma.
начать обучение
I never looked at it that way.
encarar
начать обучение
to stare
Me responde uma coisa?
начать обучение
Answer me one thing?
Só se vier se sentar aqui.
начать обучение
Only if you come and sit here.
Pago pela companhia.
начать обучение
I pay for the company.
Por que está aqui?
начать обучение
Why are you here?
Quero dizer, fazendo isto comigo.
начать обучение
I mean, doing this with me.
Não gostas do teu marido?
начать обучение
Don't you like your husband?
A verdade é que não sei como sair disso.
начать обучение
The truth is, I don't know how to get out of this.
Eu me acostumei a ser rica, a ser paparicada.
начать обучение
I got used to being rich, being pampered.
Mas sei que ele mal suporta me tocar.
начать обучение
But I know he can hardly bear to touch me.
Então, quais eram minhas opções?
начать обучение
So, what were my options?
Jogar bridge? Parcheesi?
начать обучение
Play bridge? Parcheesi?
Dormir com os empregados não dá certo.
начать обучение
Sleeping with employees doesn't work.
dar certo
начать обучение
to succeed
Isto é mais fácil. Menos complicado.
начать обучение
This is easier. Less complicated.
Vir a um lugar público como este é... como pedir para ser flagrada.
начать обучение
Coming to a public place like this is ... like asking to be caught.
ser flagrado
начать обучение
be caught
Talvez eu queira.
начать обучение
Maybe I want to.
Talvez queira fazer ciúmes no meu marido.
начать обучение
Maybe I want to make my husband jealous.
fazer ciúmes em
начать обучение
to make jealous sb.
Talvez queira que ele saiba que outra pessoa me deseja.
начать обучение
Maybe I want him to know that someone else wants me.
E que ainda estou viva com muito mais a oferecer.
начать обучение
And that I am still alive with much more to offer.
Tu és casado.
начать обучение
You are married.
Sentes culpa?
начать обучение
Do you feel guilt?
Preciso prover.
начать обучение
I need to provide.
Então faça isso.
начать обучение
So do that.
Escute, como é que nós começamos exatamente?
начать обучение
Listen, how do we get started exactly?
Primeiro, tire os sapatos. - Ah, claro. Entendi.
начать обучение
First, take off your shoes. - Oh, sure. Understand.
Caramba... não sou uma garota de sorte?
начать обучение
Damn ... am I not a lucky girl?
Antes de ... Posso fazer uma pergunta?
начать обучение
Before ... Can I ask you a question?
Só porque passaste por isso.
начать обучение
Just because you went through it.
Achas que tenho o necessário?
начать обучение
Do you think I have what I need?
Para ter sucesso aqui?
начать обучение
To succeed here?
Quem sabe?
начать обучение
Who knows?
O que eu sei, Jack, é que tem uma luz forte dentro de ti.
начать обучение
What I do know, Jack, is that there is a strong light within you.
Acenda essa luz em mim.
начать обучение
Turn that light on me.
Faça com que eu me sinta querida.
начать обучение
Make me feel loved.
Mesmo que seja mentira.
начать обучение
Even if it's a lie.
Eu soube que foi ótimo.
начать обучение
I knew it was great.
E tome isto pelo teu esforço.
начать обучение
And take this for your effort.
Nada mau, hein?
начать обучение
Not bad, huh?
A Avis é da fuzarca, não é?
начать обучение
Avis is something, right?
Foi minha cliente regular por dez anos.
начать обучение
She was my regular client for ten years.
Ela foi gentil.
начать обучение
She was kind.
Ótimo. Tenho outra missão.
начать обучение
Great. I have another mission.
Uma rapidinha aqui nos fundos. Nem dez minutos.
начать обучение
A quickie in the back. Not ten minutes.
Manda ver, Kemosabe.
начать обучение
Come see, Kemosabe.
Ernie, houve um engano.
начать обучение
Ernie, there was a mistake.
Tem um cara lá.
начать обучение
There's a guy there.
Ele não é só "um cara".
начать обучение
He's not just "a guy".
É Cole Porter. Uma lenda viva.
начать обучение
It's Cole Porter. A living legend.
Foi ele que escreveu.
начать обучение
He wrote it.
E daí?
начать обучение
So what?
Dê dois minutos a ele. É muito educado.
начать обучение
Give him two minutes. He is very polite.
Não o deixe esperando.
начать обучение
Don't keep him waiting.
Estás a dizer que queres que eu ... Esqueça, Ernie, não vou fazer isso!
начать обучение
Are you saying you want me to ... Forget it, Ernie, I won't do that!
Preciso traçar um limite. Não vou fazer!
начать обучение
I need to draw a line. I will not do it!
Fim de papo.
начать обучение
End of conversation.
Quem define tuas tarefas aqui não é tu, sou eu!
начать обучение
It's not you who define your tasks here, it's me!
Tenho poucos caras este mês, não me livro desta tosse, então não vou a bares imundos para caçar.
начать обучение
I have few guys this month, I don't get rid of this cough, so I don't go to filthy bars to hunt.

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.