словарь испанский - нидерландский

español - Nederlands, Vlaams

fuera на голландском языке:

1. buiten buiten


Het is maar tien graden, en hij loopt in een T-shirt buiten. Ik krijg het al koud als ik naar hem kijk.
Hee, heeft dit de hele dag buiten op de eettafel gestaan? Dit moet in de koelkast om niet te bederven.
Ik stond buiten.
Buiten het uitlenen van boeken bieden bibliotheken verschillende andere diensten aan.
Anna kent de eerste duizend cijfers van π van buiten.
Zijn de kindertjes al naar bed, of spelen ze nu nog buiten? "Ze liggen al lang in de veren."
Jij en ik weten natuurlijk wel beter dan dat je verkouden zou worden door zonder jas naar buiten te gaan, maar je zult ze de kost moeten geven die denken dat dat wel zo is.
's Nachts zet ik mijn paprikaplantjes bij het open raam, zodat ze een beetje kunnen harden voor ik ze buiten poot, want ze hebben nu nog zulke dunne steeltjes.
Buiten Esperanto spreekt hij natuurlijk ook andere vreemde talen.
Buiten Bill was iedereen op tijd.
Omdat de kabelbaan buiten bedrijf was, moesten we, voor zover dat kon, naar het dal skiën, en het laatste stukje lopen, omdat daar niet voldoende sneeuw lag.
Ik probeerde het verkeerslawaai tevergeefs buiten te sluiten.
Speel buiten in plaats van televisie te kijken.
Ik had geen zin om te studeren, daar het lawaai buiten op mijn zenuwen werkte.
Wat de schoolperiode betreft, heb ik het gevoel echt buiten adem te zijn.

2. uit uit


Kijk uit!
Dit is wat wiskundigen en Fransen gemeen hebben: wat je hen ook probeert uit te leggen, ze vertalen het op hun eigen manier en verdraaien het in iets wat helemaal anders is.
U heeft een dure smaak! riep de verkoopster uit. "Weet u zeker dat u niet eerst onze goedkopere varianten wilt doorkijken?"
Uit de boeken die in de kast staan mag je in geen geval plaatjes knippen.
Ik ben alleen even naar het vliegveld geweest om een vriend die naar Europa ging uit te zwaaien.
Bijgeloof komt voort uit het onvermogen van de mens om te erkennen dat toevalligheden simpelweg toevalligheden zijn.
Bij het maanlicht zag de grote, nu verlaten sneeuwvlakte er nog mysterieuzer uit dan overdag.
Je gezicht is overal op BBC te zien, Dima! riep Al-Sayib uit. Ze zeggen dat je met 25 mannen hebt geslapen en ze daarna vermoord hebt! Hoe heb je dat in vredesnaam gedaan?!"
Uit een recente enquête bleek dat de bevolkingsdichtheid in de metropool kleiner aan het worden was.
Auch Zwerge haben klein angefangen is een film van de Duitse regisseur Werner Herzog uit 1970.
Veel vrouwen streven naar een hogere opleiding en een carrière, en daarom stellen ze huwelijk en kinderen uit.
Dima stak zijn hand in zijn zak en haalde er een gigantische aktetas uit.
Als er in een of andere natuurlijke taal een woord bestaat, waarvan men de betekenis niet kan uitdrukken door reeds bestaande woorddelen van het Esperanto, kan men het woord uit die taal invoeren in het Esperanto.
Het leven is de kunst volledige conclusies te trekken uit onvolledige uitgangspunten.
Waar slaat dat nou weer op? Ik toch niks verkeerd gedaan? Waarom loop je me dan uit te schelden?

3. heen


Kom hierheen!
Heen en terug? Enkele reis.
Iedereen kan een verschil maken in zijn eigen leven en daarmee gezamenlijk de wereld een betere plaats maken voor zichzelf en anderen om zich heen.
De hond volgt me overal heen.
Waar ga je heen?
Als twee honden vechten om een been, loopt de derde er mee heen.
Een onbekende man stapte op het voetpad heen en weer.
Als jij er niet heen gaat, ga ik ook niet.
Ik vroeg hem waar hij heen ging.
Kasjtanka rende heen en weer en vond haar baasje niet, en ondertussen werd het donker.
Direct nadat de piste geprepareerd is, is het er goed skiën, maar later op de dag ontstaan er plekken waar het gras door de sneeuw heen komt.
Het stoute verdwaalde jongetje keek om zich heen.
Ieder eenzaam mens is eenzaam door zijn angst voor de mensen om hem heen.
Waar zal ik hierna heen gaan? zei ze tegen zichzelf.
Ze keek om zich heen in alle richtingen.

4. eruit


Je ziet eruit als een dwaas.
Hoe ziet jouw vakantie eruit?
Ik kom eruit.
Hij had medelijden en hielp mij, mij eruit te redden.
Trek de stekker van de televisie eruit en doe het licht uit.
Valt in de stal de verwarming uit, dan komt de melk in blokjes eruit.
De ballon daalde geleidelijk naarmate de lucht eruit kwam.
Hij zag eruit alsof hij sliep, maar eigenlijk was hij dood.
Hou je mond of ze gooien je eruit.
Ze is zo actief als ze eruit ziet.
Ze zag eruit alsof ze lange tijd ziek geweest was.