словарь английский - немецкий

English - Deutsch

grasp на немецком языке:

1. Griff


Eine Kältewelle griff Europa an.
Ich habe die Aussprache des Englischen noch nicht in den Griff gekriegt.
Um den Andrang in den Massenstudienfächern in den Griff zu bekommen, zieht die Universitätsleitung die Einführung eines Numerus clausus in Erwägung.
Als mit einem hastigen Griff ein Autoschlüssel gezückt wurde, blinkte er auf.
Er war fast ein Jahr nüchtern geblieben, aber um Neujahr griff er wieder zur Flasche.
Eine ansteckende Krankheit griff plötzlich in der Stadt um sich.
Das Unheil der Natur griff mit elementarer Wucht Japan an.
Er griff über den Tisch und schüttelte meine Hand.
General Montcalm griff 1757 mehrere britische Festungen an.
Der mystische Krake, der so dick wie ein Schiff und dreimal so breit war, griff einmal die Flotte von Christoph Kolumbus an... und hat Kolumbus keine andere Wahl gelassen, als ihn zu essen.
Jeder von uns griff sich ein Ende des Tisches, den wir in eine Ecke des Raumes trugen.
Der Mann griff sie an, mit der Absicht, sie zu töten.
Um sein Publikum für sich zu gewinnen, griff der Redner auf die Anwendung rhetorischer Techniken zurück, die er in seinen Kommunikationskursen gelernt hatte.
Dima griff in seine Tasche und zog eine riesige Aktenmappe heraus.
Eine Gruppe Jugendlicher griff den alten Mann an.

Немецкий слово "grasp«(Griff) встречается в наборах:

Flashcards aus dem Buch - "Poems" (John Clare)
Flashcards aus dem Buch - "Poems" (Frances Anne Bu...
Flashcards aus dem Buch - "Farm Ballads" (Will Car...
Flashcards aus dem Buch - "A Child-World" (James W...
Flashcards aus dem Buch - "Myth and Romance Being ...

2. fassen


es ist kaum zu fassen
umfassen, abfassen, einfassen, zusammenfassen
1) Das Kind hat seinen Vater bei der Hand gefasst. 2) Vorsätze sind wie Aale - leicht zu fassen, aber schwer zu halten. 3) Ich kann es nicht fassen!
Kleine Kinder fassen gerne alles an.
Da solltest du dich an die eigene Nase fassen.
Bitte fassen Sie die Blumen nicht an.
Sie gleichen denen Totengräbern, die, ob sie zwar von außen schön, nur Stank und Moder in sich fassen und lauter Unflat sehen lassen.
Das kann man nicht in Worte fassen.
In dem Alptraum, der jedes Mal, wenn er wieder einschläft, weitergeht, kriegen ihn die Feinde zu fassen und reißen ihm das Amulett heraus, das sie für sein Herz halten.
Einige fassen eine Sprache auf wie eine Form des Wissens.
Ihr kriegt mich niemals lebendig zu fassen!
Ihre tiefe Trauer lässt sich nicht in Worte fassen.
Wenn du auf diesen Hocker steigst, kannst du auf den Schrank fassen.

Немецкий слово "grasp«(fassen) встречается в наборах:

Masood Deutsch - English Vokabeln
Einfach Deutsch 15.